Ce n’est pas la chute du mur mais presque. Carmen a chanté pour la première fois dans sa langue maternelle (le français pas l’espagnol) au Bolchoi le 22 avril dernier. Après plus d’un millier de représentations à Moscou interprétées intégralement en russe depuis la création de l’opéra de Georges Bizet, il était temps d’adopter la version originale. Comme les moscovites ne font rien à moitié, ils ont en même temps décidé de laisser tomber les dialogues mis en musique par Ernest Guiraud pour revenir aux répliques parlées. La langue française en sort-elle gagnante ? Rien de moins sûr quand on sait que les deux premiers rôles étaient tenus par une bulgare et un américain (Nadia Krasteva et Gerard Powers) Christophe Rizoud
Carmen enfin en VO au Bolchoï !
Partager sur :
Partager sur facebook
Partager sur twitter
Partager sur linkedin
Partager sur pinterest
Partager sur whatsapp
Partager sur email
Partager sur print
Brève
25 avril 2008
Carmen enfin en VO au Bolchoï !
- Œuvre
- Auteur
- Compositeur
- Editeur
- Labels
- Lieu
- Saison
- Orchestre
- Artistes
Infos sur l’œuvre
Détails
Commentaires
VOUS AIMEZ NOUS LIRE… SOUTENEZ-NOUS
Vous pouvez nous aider à garder un contenu de qualité et à nous développer. Partagez notre site et n’hésitez pas à faire un don.
Quel que soit le montant que vous donnez, nous vous remercions énormément et nous considérons cela comme un réel encouragement à poursuivre notre démarche.
- Œuvre
- Auteur
- Compositeur
- Editeur
- Labels
- Lieu
- Saison
- Orchestre
- Artistes
Infos sur l’œuvre
Détails
Nos derniers podcasts
Nos derniers swags
Exemplaire et passionnant !
LivreSWAG
De superbes Vêpres imaginaires, aussi ferventes que jubilatoires
CDSWAG
Les dernières interviews
Les derniers dossiers
Zapping
- 14 janvier 2025
- 13 janvier 2025
Vous pourriez être intéressé par :
[themoneytizer id="121707-28"]